FAQS

  • ¿Es una traducción automática de Google?

    ¡NO! todos los textos están traducidos por traductores. No tratan de hacer una traducción literal sino de darle sentido a la frase dentro del párrafo y con el estilo del autor. Como los libros que lees de autores extranjeros en tu idioma. Se trata de entender el significado de la frase y por eso se buscan expresiones equivalentes más que traducir las palabras. Para las ocasiones en las que las palabras no se corresponden, tienes el diccionario bilingüe.

  • ¿Puedo utilizar un libro Dubbuk en clase?

    Por supuesto. Como los libros de papel.

  • ¿Cómo se la extensión de un libro? - páginas, audio

    La extensión de un libro Dubbuk es díficil de evaluar porque, por el propio formato, no se compone de páginas como el resto de libros. Además, el texto es, al menos, doble, ya que incorpora la traducción completa. La guía más práctica es la duración del audio. Una hora de audio equivale a unas 60 páginas de un libro normal.

  • ¿Cómo puedo escuchar todo el audio seguido?

    En el menú opciones tienes el apartado Reproducción contínua. Cuando está activada, el audio no se para al final de cada capítulo, sino que pasa al siguiente hasta llegar al final del libro (si no lo paras antes). Aquí tienes las instrucciones

  • ¿Como puedo saber el nivel que me corresponde?

    Aquí tienes una explicación exaustiva sobre los niveles. Pero de todos modos, todos los libros tienen un capítulo demo. Si lo lees y ves que puedes con él, con o sin la ayuda de la traducción, adelante.

Please select a wishlist category